Exodus 13:10

HOT(i) 10 ושׁמרת את החקה הזאת למועדה מימים ימימה׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H8104 ושׁמרת Thou shalt therefore keep H853 את   H2708 החקה ordinance H2063 הזאת this H4150 למועדה in his season H3117 מימים from year H3117 ימימה׃ to year.
Vulgate(i) 10 custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in dies
Wycliffe(i) 10 Thou schalt kepe siche a worschipyng in tyme ordeined, `fro daies in to daies.
Tyndale(i) 10 se thou kepe therfore this ordinauce in his season from yere to yere.
MSTC(i) 10 see thou keep therefore this ordinance in his season from year to year.
Matthew(i) 10 se thou kepe therfore this ordynaunce in his season from yere to yere.
Great(i) 10 Kepe therfore this ordynaunce in his ceason from yeare to yeare.
Geneva(i) 10 Keepe therefore this ordinance in his season appoynted from yeere to yeere.
Bishops(i) 10 Kepe therfore this ordinaunce in his season from yere to yere
DouayRheims(i) 10 Thou shalt keep this observance at the set time from days to days.
KJV(i) 10 Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
KJV_Cambridge(i) 10 Thou shalt therefore keep this ordinance in his season from year to year.
Thomson(i) 10 therefore you shall observe this law in revolving seasons from year to year.
Webster(i) 10 Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
Brenton(i) 10 And preserve ye this law according to the times of the seasons, from year to year.
Brenton_Greek(i) 10 Καὶ φυλάξασθε τὸν νόμον τοῦτον κατὰ καιροὺς ὡρῶν, ἀφʼ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας.
Leeser(i) 10 And thou shalt keep this ordinance in its season, from year to year.
YLT(i) 10 and thou hast kept this statute at its appointed season from days to days.
JuliaSmith(i) 10 And watch this law according to its appointment from days to days.
Darby(i) 10 And thou shalt keep this ordinance at its set time from year to year.
ERV(i) 10 Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
ASV(i) 10 Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
JPS_ASV_Byz(i) 10 Thou shalt therefore keep this ordinance in its season from year to year.
Rotherham(i) 10 So shalt thou observe this statute, in its appointed time,––from year to year.
CLV(i) 10 You will observe this statute at its appointed time from days to days.
BBE(i) 10 So let this order be kept, at the right time, from year to year.
MKJV(i) 10 You shall therefore keep this law in its season from year to year.
LITV(i) 10 And you shall keep this ordinance at its appointed time, from days to days.
ECB(i) 10 - and guard this statute in his season from day to day.
ACV(i) 10 Thou shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
WEB(i) 10 You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
NHEB(i) 10 You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
AKJV(i) 10 You shall therefore keep this ordinance in his season from year to year.
KJ2000(i) 10 You shall therefore keep this ordinance in its season from year to year.
UKJV(i) 10 You shall therefore keep this ordinance in his season from year to year.
TKJU(i) 10 You shall therefore keep this ordinance in his season from year to year.
EJ2000(i) 10 Thou shalt, therefore, keep this ordinance in its season from year to year.
CAB(i) 10 And preserve this law according to the times of the seasons, from year to year.
LXX2012(i) 10 And preserve you⌃ this law according to the times of the seasons, from year to year.
NSB(i) 10 »You must follow these rules every year at this time.
ISV(i) 10 You are to keep this ordinance at its appointed time from year to year.”
LEB(i) 10 And you will keep this statute at its appointed time from year to year.*
BSB(i) 10 Therefore you shall keep this statute at the appointed time year after year.
MSB(i) 10 Therefore you shall keep this statute at the appointed time year after year.
MLV(i) 10 You will therefore keep this ordinance in its season from year to year.
VIN(i) 10 You shall keep this ordinance at its appointed time from year to year."
ELB1871(i) 10 Und du sollst diese Satzung beobachten zu ihrer bestimmten Zeit, von Jahr zu Jahr.
ELB1905(i) 10 Und du sollst diese Satzung beobachten zu ihrer bestimmten Zeit, von Jahr zu Jahr.
DSV(i) 10 Daarom onderhoudt deze inzetting ter bestemder tijd, van jaar tot jaar.
Giguet(i) 10 Et, dans la suite des jours, vous observerez cette loi au temps marqué.
DarbyFR(i) 10 Et tu garderas ce statut en sa saison, d'année en année.
Martin(i) 10 Tu garderas donc cette ordonnance en sa saison, d'année en année.
Segond(i) 10 Tu observeras cette ordonnance au temps fixé d'année en année.
SE(i) 10 Por tanto, tú guardarás este servicio en su tiempo de año en año.
ReinaValera(i) 10 Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año.
JBS(i) 10 Por tanto, tú guardarás este servicio en su tiempo de año en año.
Albanian(i) 10 Zbatoje pra këtë rregull në kohën e caktuar, vit pas viti.
RST(i) 10 Исполняй же устав сей в назначенное время, из года в год.
Arabic(i) 10 فتحفظ هذه الفريضة في وقتها من سنة الى سنة
ArmenianEastern(i) 10 Այս օրէնքները կը պահպանէք տարէցտարի ձեր կեանքի բոլոր օրերում»:
Bulgarian(i) 10 И така, да пазиш тази наредба всяка година на времето й.
Croatian(i) 10 Ovaj propis vršite svake godine u određeno vrijeme."
BKR(i) 10 Protož zachovávati budeš ustanovení toto v čas jistý, rok po roce.
Danish(i) 10 Og du skal tage Vare paa denne Skik til dens bestemte Tid, hvert Aar.
CUV(i) 10 所 以 你 每 年 要 按 著 日 期 守 這 例 。
CUVS(i) 10 所 以 你 每 年 要 按 着 日 期 守 这 例 。
Finnish(i) 10 Sentähden pidä tämä sääty ajallansa vuosi vuodelta.
FinnishPR(i) 10 Sentähden noudata tätä säädöstä määräaikanansa vuodesta vuoteen.
Haitian(i) 10 Toujou fè sèvis sa a chak lanne, nan dat mwen te fikse a.
Hungarian(i) 10 Tartsd meg azért ezt a rendelést annak idejében esztendõrõl esztendõre.
Indonesian(i) 10 Rayakanlah pesta ini setiap tahun pada waktu yang ditentukan."
Italian(i) 10 E osserva questo statuto d’anno in anno, nella sua stagione.
Korean(i) 10 연년이 기한에 이르러 이 규례를 지킬지니라
PBG(i) 10 I będziesz strzegł ustawy tej na pewny czas, od roku do roku.
Portuguese(i) 10 Portanto guardarás este estatuto a seu tempo, de ano em ano.
Norwegian(i) 10 Og du skal gjøre efter denne lov til fastsatt tid, år efter år.
Romanian(i) 10 Să ţii porunca aceasta la vremea hotărîtă, din an în an.
Ukrainian(i) 10 І будеш додержуватися цієї постанови в означенім часі її з року в рік.